涨姿势:为什么港片撩妹叫"泡马子"?
那么,用"马子"来称呼女伴,这种说法又是怎么来的呢?
"马子 "实际上并不是一个新词,早在唐代以前的汉译佛典中它就出来刷过存在感了。
不过"马子"在当时跟女性还没有半毛钱关系,而是简单粗暴地指"马夫"。
隋唐时期,这种以"马子"称呼马夫的用法在口语里可谓相当普遍。
不过从宋代开始,"马子"作为"马夫"的意思基本被另一个污污的意思取代了,它就是"马桶"。
其实溲器这种东西最初并不叫"马子",而叫"虎子"。据《西京杂记》记载:
"李广与兄弟共猎于冥山之北。见卧虎焉,射之。一矢即毙。断其髑髅以为枕,示服猛也。铸铜象其形为溲器。示厌辱之也。"
李广猜到了开头,却没猜到这种老虎形状的夜壶一夜之间成了爆款。
真是心疼老虎,被射死沦落成夜壶。不过后来到了唐朝,因为唐高祖李渊祖父叫李虎,"虎"字成了避讳的对象。
"虎子"一下子不能用了,于是"马子"就躺枪了……
宋人赵彦卫在《云麓漫钞》里说了:
"马子,溲便之器也。本名虎子,唐人讳虎,始改为马。"
而对于为什么要改"虎"为"马",陈水南在《通雅》里的说法或许可以供各位老司机参考:
"兽子者,亵器也,或以铜为马形,便于骑以溲也"。
脑补一下,人在排泄时的动作跟骑马还真是蜜汁相似呢……
所以宋代以后,民间多用"马子"表示马桶,例如明代汤显祖《牡丹亭·闹殇》里的:
"鸡眼睛不用你做嘴儿挑 ,马子儿不用你随鼻儿倒"。
但为什么后来"马子"会跟女性联系在一起呢?这可能是古代老司机喜欢将马与女性相提并论的延续。
有一句俗话叫"好马不配二鞍,好女不事二夫",马与女人在古代常常是作为男性的私有财产存在的。
对"成功人士"而言,更是标配,像《史记礠羽本纪》里的项羽:
"有美人名虞,常幸从;骏马名雅,常骑之。"
除此之外,"马"还有一层不可描述的意思,《说文·马部》中说:
"马也,女阴也,象形。"
所以偷情啪啪啪在古代还有一种隐晦的说法叫"入马 "。
例如《水浒传》二十五回里写武松向潘金莲兴师问罪:
"那妇人惊得魂魄都没了,只得从实招说,将那时放帘子因打着西门庆起,并做衣裳入马通奸,一一地说。"
因为"马"自古以来在俚语中有表示女性的意思,所以到了近现代,"马子 "一词隐指暗娼、女流氓或不正经的女子的黑话。
而古惑仔用"马子"称呼女伴,带有一点对女方的藐视和侮辱,算不上是正式的女朋友,顶多只是个相对固定的炮友。
所以在这种情况下,撩妹就是"泡马子"。
为什么不说"骑马子",要说"泡马子"呢?
那是因为"泡"这个字除了可以指用汤水长时间浸某物之外,还有能引申为有目的地在某一事物上消磨时间。
例如成语"软磨硬泡"指的就是用各种手段长时间地纠缠某人,这跟泡妞这种事简直是异曲同工。
不过,古惑仔口中的"泡马子"可能还跟香港的泡面文化有关。
常看港片的小伙伴一定知道,港片里表达对别人的关心时,最常说的一句话就是:"我下碗面给你吃吧!"
所以在香港,泡面不是因为穷或无可奈何才吃的,而是一种享受。
"泡面"泡了才能吃,"马子"也是泡了才能上。所以"泡马子"更像一种不负责任的玩弄。
有"泡马子"就有"钓凯子"。"钓凯子"与"泡马子"相对,指的是妹子别有用心地撩汉。
《说文》有提到:"钓,钓鱼也。"也就是说"钓"有"用饵勾引别人上钩"的意思,引申为使用手段诱惑以获取猎物。例如《淮南子·主术》里有:
"而晋献以璧马钓之"
这跟妹子们用美人计、苦肉计、欲擒故纵计等等去获取男人的喜爱并没有什么区别嘛!
而且,"钓凯子"跟"钓鱼"一样,也是需要跟猎物斗智斗勇的。
不然分分钟就像《最美的时光》里苏蔓一样,被明眼人陆励成一眼看穿:"如果你想要钓凯子,下次想个聪明点的方法。"
"凯子"一词在闽南语体系中是"傻子"的意思,特别是那些人傻钱多又寂寞的汉子,被女人骗了钱财却没捞到一丁点好处。
不过讲真,虽然愿意为妹子花钱的汉子不在少数,但男人们绝对不喜欢被称为"凯子"!
同样是"钓",比起"钓凯子","钓金龟婿"这种说法就让男人容易接受得多。
"金龟婿"常常被用来形容那些身份高贵的结婚对象。但为什么不说是金龙婿、金马婿,而要用"龟"来形容呢?
这可能跟唐朝官员的着装规范有关。唐朝初年时,五品以上的内外官员都要佩戴鱼符、鱼袋,以"明贵贱,应召命"。
后来武则天当政,就将这个规矩改了,据《新唐书·车服志》记载:
"天授二年,改佩鱼皆为龟,其后三品以上龟袋饰以金。"
由于武则天的蜜汁喜好,鱼符、鱼袋被改成了龟符、龟袋,还规定三品以上官员的龟袋用金饰,四品用银饰,五品用铜饰。
所以,到后来民间就干脆用"金龟婿"来指代做官的丈夫,像唐朝李商隐《为有》中就有一句:
"无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。"
虽然位居朝堂高位,却公务繁忙,白白辜负了老婆的一片春心。这么看来,即使钓得"金龟婿",也不一定会有说好的幸福哦!
讲真,"泡马子"和"钓凯子"本身带有贬义色彩。如果贸然地把它们用在女票男票身上,注孤生可别怪没有提醒你啊!