西班牙裔和拉丁裔有什么区别?
拉丁美洲,从墨西哥北部的沙漠一直延伸到智利和阿根廷火地岛冰冷的荒野,涵盖了许多不同的国家和民族。尽管这些国家大多信奉天主教且讲西班牙语,但由于共同的西班牙殖民历史,它们之间的差异至少与相似之处一样多。在美国,采用“西班牙裔”和“拉丁裔”(或女性的“拉丁裔”;有时写成“拉丁裔”以保持性别中立)的术语是为了松散地对来自这个国家的移民及其后代进行分组。世界的一部分。这些术语经常互换使用,尽管这些词可以传达略有不同的含义。需要澄清的是,这些类别仅指一个人的出身和祖先。拉丁裔/西班牙裔人可以是任何种族或肤色。
一般来说,“拉丁裔”被理解为西班牙语单词“ latinoamericano”(或葡萄牙语 “latino-americano ”)的简写,指(几乎)任何出生于拉丁美洲或祖先来自拉丁美洲并居住在美国的人,包括巴西人。“拉丁裔”不包括来自欧洲的讲罗曼语的人,例如意大利人或西班牙人,并且有些人(脆弱地)认为它排除了加勒比地区讲西班牙语的人。尽管法属圭亚那人有时被认为是拉丁裔,因为法语与西班牙语和葡萄牙语有共同的语言根源,但对于来自讲英语的伯利兹和圭亚那以及讲荷兰语的苏里南的人是否真正属于这一类别存在很多争论,因为他们的文化和历史如此独特。
“西班牙裔”通常被认为是一个狭义术语,仅包括来自讲西班牙语的拉丁美洲的人,包括加勒比海国家/地区或来自西班牙本身的人。有了这种理解,巴西人可以是拉丁裔和非西班牙裔,西班牙人可以是西班牙裔和非拉丁裔,而哥伦比亚人可以使用这两个术语。然而,这也是一个不完美的分类,因为有许多来自西班牙语国家的土著人民不认同西班牙文化,也不讲主导语言。
为了简化(或者可能进一步混淆)问题,2010 年美国人口普查将这两个术语放在一起,并特别提到了加勒比地区的西班牙语国家/地区,但含糊地排除了非西班牙语国家(例如,许多巴西人不确定是否要选中该框)。在日常生活中,许多拉丁美洲移民和后裔更喜欢直接说明自己的原籍国。
-
为什么我们要在万圣节雕刻南瓜?
上一篇
-
返回列表
下一篇