一衣带水中的水原指
“一衣带水”的“水”原指长江水。意思是像衣带那样窄的河流,后用以形容虽有江河湖海相隔,但仍像隔一衣带,泛指地域相近。
成语出处:
隋文帝谓仆射高熲曰:“我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?”——(唐·李大师、李延寿《南史·陈纪下》)
释义:我是天下百姓的父母,岂能眼看着江南百姓受苦,怎能因中间隔着条衣带那么宽的长江,而不挥师去解放他们呢?
拼音:yī yī dài shuǐ。
近义词:一水之隔、近在咫尺、近在眉睫。
反义词:天各一方、天涯海角、万水千山。
成语结构:联合式。
用法:在句中一般作谓语、定语、宾语。
例句:消息传来,隔着一衣带水的中日两国人民都感到非常的高兴。
造句:
1、一衣带水连双山,绿树成荫桃花艳。神仙乐居此宝地,不知仙间是人间。
2、横跨一衣带水的关渡大桥,人车往来,络绎不绝。
成语故事:
南北朝时,北方的北周和南方的陈国以长江为界。北周的宰相杨坚,废了周静帝,自己当皇帝,建立了隋朝。是为隋文帝。
隋文帝有志于统一中国,在北方实行了一系列富国强兵的政策,国力大增。而当时长江南岸的陈朝后主陈叔宝却十分荒淫,不理朝政。他虽知道隋文帝有意征伐,却依恃长江天险,并不把这事放在心上。
有一次,隋文帝向仆射高颎询问灭陈的计策,高颎回答说:“江南的庄稼比江北成熟得早,我们在他们的收获季节,扬言出兵,他们一定就会放弃农时,屯兵防守;他们作好了准备,我们便不再出兵。这样来几次,他们便不会相信。等他们不作准备,我们突然真的出兵渡江,便可打得他们措手不及。另外,江南的粮食不像我们北方屯积在地窖中,而屯积在茅、竹修建的仓库中,我们可暗地差人前去放火烧毁它,如果连烧几年,陈朝的财力就大大削弱了,灭掉它也就容易得多了。”
隋文帝采取了高颎的计策,经过七年的准备,在隋开皇八年(南朝陈祯明二年、公元588年)冬下令伐陈。出发前,他对高颎说:“我是天下老百姓的父母,难道能够因为一条像衣服带子一样狭窄的长江都的阻隔,而不去拯救那里的老百姓吗?”
隋文帝志在必得,派晋王杨广为元帅,率领五十万大军渡江南下,向陈朝的城建康发动猛烈的进攻,并很快就攻下建康,俘获了陈后主,灭掉了陈朝。
成语寓意:
“一衣带水”这则成语指虽有江河湖海相隔,但距离不远,不足以成为交往的阻碍。它表示距离近时,必须是两个地方或国家;同时两者之间必须隔着一条水;而且二者之间的距离必须相对比较近。“一衣带水”典故里说的是距离近,却隐含打过去解放对方老百姓的意思。